スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

にほんブログ村 海外生活ブログ ドイツ情報へ
にほんブログ村

ロシアのパン

Russisch Brot(ロシアのパン)という名前のアルファベット型のお菓子です。(キリル文字は入っていません)食感はパリパリしていて、パンというよりはビスケットとかカルメ焼のような感じ。ココアと卵白が入った生地を文字型にして焼いています。

ロシアのパン

名前の通り、このお菓子は元々はロシアから来たようです。ドイツでは1840年代に、とあるドレスデンのパン屋さんが作ったのが始まりなのだとか。大元は、サンクトペテルブルクに昔からある文字型のお菓子だろうと言われています。歴史のあるお菓子なのですね~。
スポンサーサイト

にほんブログ村 海外生活ブログ ドイツ情報へ
にほんブログ村

コンピュータ用語2

ドイツのコンピューター用語は英語とほぼ同じで簡単です(前記事)。英語のまま使うとドイツ語として不自然な単語は、英語をドイツ語化した変な単語に変えられてしまっています。いわゆる「新造語」です。

例えば「downloaden」。なんと、英語のダウンロードに「en」をつけてドイツ語の動詞にしてしまっています。

問題なのは過去分詞。「gedownloadet」と「downgeloadet」のどちらが正しいのかは誰も知りません。ただ、「downgeloadet」を使う人が多い気がします。でも、「Ich loade die Daten down.」とは誰も言いません。つまり、ちゃんとした分離動詞ではないということです。代わりに「Ich lade die Daten herunter.」とは言います。実は、新造語を使わなくても、ちゃんどドイツ語で表現できます。「なんじゃそりゃ~」と言いたくなりますね。

まあでも、言葉はどんどん変わっていく物なので、怒らず許してあげてください。固い文章を書くときには、なるべくドイツ語版を使いましょうね。実はドイツ人も、こんな新しい単語は変かもしれないと思いながら使っていますよ。

下はコンピューター関係の動詞のリストです。

ダウンロードする: downloaden, herunterladen
アップロードする: uploaden, hochladen
アップデートする: updaten, aktualisieren
アップグレードする: upgraden
設定する:einstellen, einrichten
ログインする: einloggen, anmelden
ログアウトする: ausloggen, abmelden
アクセスする: zugreifen, Zugang haben
ダブルクリックする: doppelklicken
入力する,打ち込む: eingeben, eintippen

まだまだ他にもあると思います。

にほんブログ村 海外生活ブログ ドイツ情報へ
にほんブログ村

ドイツ料理本

ドイツ料理の本です。クリスマスに頂いたのですが、意外に良い本でした。



一つ一つの料理に写真があってイメージが掴めます。意外に文字だけの料理本が多いのですよ~。文字だけだと、言葉だけでなく、どんな料理かすら分からず、何ひとつ作らずに終わってしまいます(経験談)。

この本は、とりあえず写真を見るだけでも楽しめると思います。代表的なドイツ料理が入っているし、サラダやデザートもあります。料理のドイツ語は少し特殊なのですが、慣れれば大丈夫です。ある程度の言い回しを覚えれば、あとは繰り返しです。

ドイツ料理は、Kaltes(冷たい簡単な食事)以外は、オーブンを使う料理が多いです。最初の頃は、オーブン料理は何か大変な物の様な気がしてたのですが、実際に作ってみると意外に簡単。下ごしらえをしてオーブンに入れてしまえば、出来上がるまで他のことが出来るし。そういうところが、ドイツの国民性に合ってるのかもしれませんね。

関連記事:
・ ちりめんキャベツ

にほんブログ村 海外生活ブログ ドイツ情報へ
にほんブログ村

解約の手紙

ドイツではクレームをつけるのも契約を解約する時も、公式にはすべて手紙で書きます。口頭では法的に認められないのがその理由です。そういう時の手紙文は実用一点張りです。でも、就職活動などで履歴書と共に送る手紙は、自分をアピールしないといけないので、良い文章でなければいけません。

今日は、一番簡単な解約の手紙を紹介します。あまりにも素っ気無くて、繊細な季語や丁寧語を持つ日本人の感覚には合わないですが、そういうものだと割り切りましょう。お礼の一文が無くても全く問題ありません。手紙には解約する日付を必ず書きますが、その前にいつまでに解約の申請をしなければいけないのか、契約書を確認しましょう。

ここで紹介する例文は適当にアレンジして使ってください。ただ、ドイツ語初心者はやめておいた方が良いと思います。なるべく、誰かドイツ語が出来る人(できればドイツ人)に見てもらってください。書式に関しては、手紙の書き方の本などを参考にしてくださいね。

例: T-Onlineの解約


Taro Yamada
XXXXXX Straße XX
10223 Berlin
Tel.: 030 XXXXXXXX

T-Online International AG
T-Online-Allee 1
64000 XXXXX
Berlin, 10. März 2009


Kündigung T-Online Kundennummer 59220XXXXX

Sehr geehrte Damen und Herren,

hiermit kündige ich meinen Vertrag vom "DSL flat max" mit Kundennummer 59220XXXXX bei der T-Online zum 30.04.2009.
Vielen Dank für die gute Betreuung.

Mit freundlichen Grüßen

(サイン)
Taro Yamada



関連記事:
・ ドイツ語手紙の見本を探す

にほんブログ村 海外生活ブログ ドイツ情報へ
にほんブログ村

マッシュポテト

ドイツ料理と言えば、何といってもジャガイモ。煮たり、焼いたり、とにかく沢山の調理法があります。茹でたり、オーブンで焼くのは簡単なのですが、マッシュポテト(Kartoffel-Püree)を作るのはけっこう手間がかかります。

そこでこんな物があります。手抜き料理の必須アイテムです。

ピュレー

牛乳と水と塩を温めて、そこにコレを入れて混ぜるだけです。あっという間に出来上がります。牛乳を少し多めにして、その分水を減らし、さらにバターを入れると美味しくなります。焼ソーセージ(Bratwurst)とか、肉料理とあわせれば、あっという間にドイツ料理の完成です。

関連記事:
・ Dr. Oetker

にほんブログ村 海外生活ブログ ドイツ情報へ
にほんブログ村

ブログ内検索
Index
プロフィール

Author: ノラ
ドイツ・ベルリンに在住。
ドイツで見つけたモノについて書いていたブログですが、雑多な情報に変わってきました。広範囲だけれど、ときにマニアックな話も混ざります。

その他のサイト
人気記事リスト

ブログパーツ

ランキング


ブログランキングならblogram
月別アーカイブ
最新記事
最近のコメント
おすすめドイツ関連本












上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。